I very recently discovered that the word "bibliophile" means someone who loves the form of books or is a collector of books. While that is very true for me (I even love the smell of books, although with computers doing the work instead of typesetters, it's not the same scent that used to take me back to my childhood), I also love to read. The difference is that I would read most forms of publication, even an e-reader. Although I'm not sure how I would feel about reading scrolls. Seems kinda awkward to me.
So, in the interest of accuracy, I began to hunt for words that mean "lover of reading." (No, it's not too much time on my hands, it's my OCD--like a dog with a bone.) Right away I came up with bookworm. Eh, it conjures up images of nerdy people in taped-up glasses. My glasses have never been taped-up. Most of my searches brought up bookseller's websites and library information.
So I took matters into my own hands. Since the suffix "phile" means "lover of" or "one who loves" I figured I just needed to change the "biblio" which is "book" or "book form." With the handy dandy online translators, I found the latin for "to read" is "lego." Hmmm. "One who loves to read" becomes "legophile." Too much like someone who loves to play with tiny plastic building pieces that hurt like hell when you step on them.
Not yet daunted, I then tried "reading." That was much better! "Lectio" was the latin word I found. "Lectiophile" is a great word. Is it an official latin word? I doubt it. But I don't care. It fits. Besides, if a certain bookstore can get away with printing bags that say "bibliomaniac" on them, I don't see a problem with using "lectiophile." Even though "lectiophilia" sounds like an STD. Oh, well.
Now the question is, do I change the title of my blog?
No comments:
Post a Comment